 |
Naota:
I'm not sure if it's being ironic or derivative to make fun of John
Woo films by mimicking exactly what he does. |
 |
Kamon:
Hey, who likes Lupin the Third? |
 |
Haruko:
It's another cryptic message to Unseen Authority! Only it's not that
cryptic. And most people know who I'm talking to. Yeah. |
 |
Naota: Put
some clothes on you nymphomaniac. And not a 70s-era Elvis jumpsuit. |
 |
Haruko:
Shucks. |
 |
Naota: And
are you sure you want to lay on top of me half-naked like that? We've been
pretty good about keeping the sexual overtones just underneath the surface
so far. |
 |
Haruko:
Okay, you're getting a new horn for that bucko. |
 |
Kamon: Cuckolded
by my own son! You know what this means: armed warfare! Now to
display the uncanny ability for the Japanese to be culturally sensitive
and dress in a Nazi uniform. |
 |
Naota:
Dear lord, how'd that make it past the censors? |
|
Adult Swim:
Either way we get hate mail; with this we just get less otaku venom, which
is nice. |
 |
Kitsurubami:
Canti is in sight, awaiting orders. |
 |
Amarao: Go
ahead. I'm just here in South Park getting a trim job. |
 |
Kitsurubami:
Can do. I'll even throw in the world's most untranslatable pun while I'm at
it. |
 |
Haruko:
Both those jokes suck. It's curtains for you! |
 |
Kitsurubami:
EXPLODE! |
 |
Gaku: Hey
look, it's our good friend who swung the bat and saved the
city! |
 |
Naota:
I'm pretty sure we've got a new metaphor this episode buddy. But
yeah, you could say I'm feeling a bit ... cocky. |
 |
Ninamori: ....I'm
not going to dignify that pun with a response. |
 |
Mamimi:
So you've actually got a spine now, huh Naota? |
 |
Naota: Yeah,
you might even say I'm quite the strait shooter. |
 |
Mamimi:
Stop that! |
 |
Haruko: Hey,
how bout gun fight? |
 |
Amarao:
Much obliged. |
 |
Haruko:
BANG! BANG! BANG! |
 |
Amarao:
BANG! BANG! BANG! |
|
Anonymous
henchmen: BLARG! |
 |
Naota:
Hey Mamimi, smoochie smoochie! |
 |
Mamimi: Somehow
the prospect of making out with a grade-schooler has lost its appeal. |
 |
Naota:
Well folks, you know what that means. |
|
Giant Robot:
Hi-ya there! |
 |
Haruko:
Time to change to battler armor! |
 |
Naota: Your
battle armor looks suspiciously like a Playboy Bunny outfit. |
 |
Haruko:
You know, a lot of people say that. |
|
Giant Robot:
SMASH! |
 |
Haruko:
Argh! His kung fu is strong! |
 |
Canti:
Don't worry, I've got our Deus Ex Machina right here. Cue the guitar
flourish! |
 |
Strong
Bad: Whoa, check out this wicked guitar solo. It's like squeedily
versus meedily over here. |
 |
Haruko:
Gasp! It's a bass that's important for some reason! |
 |
Canti:
JUDO CHOP! |
|
Giant Robot:
BLARG! |
 |
Amarao:
Hey, with that hand over the plant like that, the plant sort of looks like
an iron. |
 |
Kitsurubami:
Huh, I hadn't noticed that. |